Porijeklo
Porijeklo je roman u kom Saša Stanišić pripoveda o svom putu iz rodnog Višegrada do nemačkog Hajdelberga, pa opet nazad u bosanske planine, svojoj baki. Ovo je knjiga o radosti, bolu i nostalgiji za zemljom koja više ne postoji, ali i nežan roman o ljubavi, dirljivo opraštanje od bake koja tone u demenciju.
990,00 RSD 693,00 RSD
Porijeklo je roman u kom Saša Stanišić pripoveda o svom putu iz rodnog Višegrada do nemačkog Hajdelberga, pa opet nazad u bosanske planine, svojoj baki. Ovo je roman sećanja i pamćenja, u kom pisac vlastito iskustvo prepliće s porodičnim anegdotama i bosanskim mitovima. Ovo je i roman o sazrevanju u izbeglištvu, gde je poreklo istovremeno bitno i nebitno.
Porijeklo je i dirljivo opraštanje od bake koja tone u demenciju: njoj se stvarnost i sećanja mešaju, a Stanišić maestralnim pripovedačkim tehnikama i iskričavim digresijama popunjava praznine u njenim pričama. Na samom kraju, pisac nam daje mogućnost da sami biramo kako će se roman završiti. Bez obzira na naše nasleđe, domovinu i identitet – sudbina je u našim rukama.
Topao, setan, duhovit i vrlo živopisan, ovaj roman je očarao nemačku publiku i dobio najznačajniju nemačku književnu nagradu „Deutscher Buchpreis“ za 2019. godinu. Porijeklo je vanserijsko delo koje će vas osvojiti na prvo, drugo i treće čitanje.
Autor | Saša Stanišić |
---|---|
Prevodilac | Anda Bukvić Pažin |
Dizajner | Jakov Jakovljević |
Naslov originala |
Herkunft |
Broj strana |
317 |
Pismo |
latinica |
Povez |
mek |
Format |
14 x 20 cm |
Godina |
2021. |
ISBN |
978-86-80830-57-5 |
Saša Stanišić
Saša Stanišić je rođen 1978. godine u Višegradu, u Bosni i Hercegovini. Kao četrnaestogodišnjak je s porodicom napustio rodni grad bežeći od ratnih razaranja, i preselio se u nemački grad Hajdelberg. Od 2004. do 2006. studirao je na Nemačkom fakultetu za književno stvaralaštvo u Lajpcigu (Deutsches Literaturinstitut Leipzig).
Za svoj prvi roman, Kako vojnik popravlja gramofon (Wie der Soldat das Grammofon repariert, 2006), dobio je brojne ugledne književne nagrade, a roman je preveden na više od trideset jezika. Roman Pred svetkovinu (Vor dem Fest, 2014) osvojio je nagradu Sajma knjiga u Lajpcigu. Godine 2016. objavljena je Stanišićeva zbirka kratkih priča Klopkari (Fallensteller), a 2019. roman Porijeklo (Herkunft). Za taj je roman dobio najznačajniju nemačku književnu nagradu „Deutscher Buchpreis“ za 2019. godinu.
Osim romana, Stanišić na nemačkom jeziku piše poetske tekstove, eseje i kratke priče. Živi i radi u Hamburgu.
Kritike
„Saša Stanišić je pesnik i revolucionar, i u jeziku je pronašao svoju pravu domovinu.“
— Thomas Hummitzsch, Rolling Stone
„On je bez daljeg jedan od naših najboljih pripovedača.“
— Richard Kämmerlings, Die Welt
„Ovo je roman o radosti, bolu i nostalgiji za zemljom koja više ne postoji.“
— Sandra Kegel, Frankfurter Allgemeine Zeitung
Prikazi
Porijeklo je nesumnjivi književni događaj 2020. Knjiga je to jednoga neočekivanog talenta i imaginacije, kakvih je uvijek i u svim vremenima malo, a zadesiše se, eto, u čovjeku takve životne sudbine i priče. Njega nije rat učinio piscem, nije ga piscem učinio ni njegov identitetski mrtvi čvor, jer bi Saša Stanišić bio pisac i da je odrastao u svili i kadifi, ili da mu je bilo živjeti u nekom socijalističkom Višegradu, punom bratstva i jedinstva, prije bi se moglo reći da je čudo što je sve talent u stanju podnijeti, a da se ne raspadne i ne raspe.
[Stanišić] piše o svim onim gotovo formativnim poniženjima, koja su veći dio njegove generacije, te općenito veći dio tog našega nesrođenog gastarbajterskog i emigrantskog svijeta, okrenula prema zavičajnim klubovima, dijasporstvu i dijasporenju, te idiotskome i slinavom romantiziranju južnoslavenskih pradomovina. Njemu se takvo što nije dogodilo. Ali ne zato što je bio čvršći od svoje generacije, nego upravo suprotno, zato što je bio mnogo nježniji, s jačom imaginacijom, koja mu je rastvarala svijet pred očima i činila mogućim taj čudesni sinhronicitet života i identiteta u kojima je živio.
Miljenko Jergović
(odlomak iz prikaza Veliki bosanski roman njemačke književnosti)